środa, 14 stycznia 2015

Obiage

W przerwie od nauki do zaliczeń (nie cierpię stycznia) zrobiłam obiage. Było przy nim niewiele pracy, ale mnóstwo czasu pochłonął wybór wzoru. Całą przerwę świąteczną przetrząsałam zdjęcia, aż wybrałam motyw, który zobaczyłam tylko raz, na minarai, ale skradł moje serce. Tegami, czyli liściki, najpewniej miłosne są najbardziej iki wzorem obiage jaki widziałam. Wzór noszony przez minarai zazwyczaj nadaje się także dla młodszej maiko, więc zgodność jest.

In between studying (I hate january, so much studying before exams...) I've made obiage. It was not a lot of work, but I spend a lot of time searching for a perfect motif. Whole xmass holidays I was browsing photos to find something nice. And from many pretty obiage, the one with tegami looks the most iki for me. It is worn by minarai here, but it should work also for junior maiko.

https://www.flickr.com/photos/haruyuri-san/14174538712/sizes/o/

U mnie motywy są większe, ale jest to skutek moich marnych umiejętności :P Przygotowałam sobie przykładowe tegami

Motifs painted by me are bigger, cause I'm not a professional (nor skilled xD) artist. I prepared a basic shape


Na bazie tego wzoru zrobiłam 4 szablony z cienkiego plastiku (a'la okładka skoroszytu). Wersja na kontur (z połączeniami pól, do późniejszego poprawienia pędzlem) i wersja wypełniona, obie także w odbiciu lustrzanym. Mogłabym teoretycznie użyć jednej pary i odwracać ją na lewą stronę, ale nie chciałam dotykać materiału stroną ubrudzoną farbą (zamiast czekać aż na pewno by wyschła, ale wolałam od razu wyciąć drugi komplet). Wtedy gąbką odbiłam wzór w losowym ułożeniu i poprawiłam pędzlem.

Based on that I prepared stencils from thin plastic sheet. Outline ver (with connections between fields to be fixed with brush) and filled ver. And second set turned left side up to get mirror ver. I used sponge to stencil motifs, and then painted with a brush using stenciled lines as a guide.



Pozostało zaprasować farbę dla utrwalenia. Z tego co wiem, oryginalne obiage są przechowywane w stanie "surowym" i składa się je z usztywniaczem dopiero przed założeniem. Muszę jednak brać pod uwagę łatwość zakładania (i fakt, że moje jest mniejszej szerokości i trudniej byłoby je założyć tak, by się później nie rozjeżdżało), dlatego zszyłam dłuższe brzegi i wstawiłam w środkową część sztywnik wycięty z pozostałej części okładki od skoroszytu. Ostatecznie pewnie też przyszyję jeden koniec do mojego tsuke obi.

I fixed the paint by ironing it through a cloth. As far as I know, original obiage are stored flat, like above, and folded with a stiffener before dressing. But I need to think about easier dressing (well, I don't have any otokoshi :P), so I sewed longer edges together with a stifener in the middle. Probably I will also attach it to my tsuke obi.


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz